

D2866

། །།པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་འཇམ་དཔལ་གོ་ཆས་བསྒྱུར་ཅིང་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ནཱི་ལཱམྦ་ར་དྷ་ར་ཨུ་པ་སིདྡྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། གོས་སྔོན་པོ་ཅན་གྱི་དངོས་གྲུབ་ཉེ་བ་ཞེས་བྱ་བ། བཅོམ་ལྡན་འདས་གོས སྔོན་པོ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།བླ་མ་དང་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཐུགས་རྗེའི་ཆུ་རྒྱུན་བདག་པོ་ལ། །རྟག་ཏུ་བརྗེད་མེད་ཡིད་ཀྱིས་མོས། །མཆོད་རྟེན་སྔོན་པོའི་གདམས་ངག་བཤད། །རྣལ་འབྱོར་བརྩོན་འགྲུས་དྲག་པོ་ཡིས་། །དབང་དང་གདམས་ངག་ཐོབ་ནས་ཀྱང་། །མྱུར་དུ་ནུས་པ་འབྱུང་བ་དང་། ། དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཉེ་བའི་ཕྱིར། །ཉེ་བྱེད་སྐུ་གདུང་མཆོད་རྟེན་བསྒྲུབ། །རྣལ་འབྱོར་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པ་། །བླ་མའི་མན་ངག་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །འགྲུབ་སྟེ་ཐེ་ཚོམ་མི་བྱའོ། །རྒྱུ་དང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། །དབང་བསྐུར་བ་དང་མཆོད་པ་དང་། །བསྐོར་བ་བྱ་དང་ཡོན་ཏན་ནོ། ། གསེར་དངུལ་ཟངས་ལྕགས་དུང་ཡང་རུང་། །རྭ་ཤིང་འདག་པ་ལ་སོགས་པ། །ཧཱུཾ་གི་བསྐྱེད་རིམ་ལྡན་པ་ཡིས། །དྲག་པོའི་གཏོར་ཚོགས་མདུན་དུ་ནི། །དབང་བསྐུར་ཆས་བསྒྱུར་བཟོ་བོ་ཡིས། །བཻཌཱུཪྱ་འདྲ་ལེགས་པར་བྱུག་།བུམ་པའི་ནང་དུ་རྒྱ་ཤོག་ལ་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང ཡོན་ཏན་ལ་།།སྙིང་པོ་ཐམས་ཅད་བྲིས་ཏེ་གཞུག་།བླ་མ་གྲུབ་ཐོབ་བརྒྱུད་པ་དང་། །རྩ་བའི་ལྷ་ཡི་མཚན་དག་དང་། །མིང་དང་གསང་མཚན་གཞུག་པ་ནི། །སྐུ་གདུང་བྱིན་རླབས་སྙིང་པོ་གཞུག་།སྲོག་ཤིང་ལ་སོགས་མེ་ཏོག་ཕྲེང་། །མཛེས་པའི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པར་བྱ། །དབང་བསྐུར་ དུ་མ་གཞུང་བཞིན་བྱ།།མཆོད་པ་ཕྱི་ནང་རྟག་ཏུ་དབུལ། །གསལ་ཞིང་མ་འདྲེས་ཐིག་ལེ་སྟེ། །དེ་ལས་ས་བོན་ཀཱ་ཡ་ལྔ། །དེ་ཉིད་མཆོད་རྟེན་དག་ཏུ་བསྟིམ། །བརྒྱུད་པའི་བླ་མའང་དེ་བཞིན་ནོ།

这是一段藏文经典的翻译，我来为您直译成简体中文：
大班智达与译师蒋巴果恰翻译并校订。


梵文为：Nīlāmbaradhara Upasiddhi Nāma
藏文为：གོས་སྔོན་པོ་ཅན་གྱི་དངོས་གྲུབ་ཉེ་བ
汉译：近成就蓝衣者
顶礼世尊蓝衣者！
向上师和持金刚，
大悲水流之主尊，
恒时意怀不忘敬，
宣说蓝色塔教言。
瑜伽精进猛烈者，
获得灌顶与教言，
为速生起诸力能，
及得二种悉地故，
修建近成舍利塔。
安住誓言瑜伽士，
依靠上师加持教，
必定成就勿生疑。
因缘与及加持法，
灌顶供养绕塔行，
皆具功德而圆满。
金银铜铁或法螺，
角木泥土等材料，
具足吽字生起次，
猛烈食子置前方。
灌顶装束工匠以，
琉璃般蓝妙涂抹。
瓶中放置汉纸上，
身语意及功德等，
一切心咒皆书写。
上师成就传承众，
本尊圣号诸名号，
密名皆当放置入，
舍利加持精要纳。
命木等物花环饰，
庄严妙饰作装点。
依教仪轨作灌顶，
内外供养常供奉。
明净无杂成明点，
由此种子五身生，
彼等融入于宝塔，
传承上师亦如是。

 །གཙོ་བོ་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་བ་སྟེ། །ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་དེ་བཞིན་བསྒོམ། །བརྒྱ་སྟོང་ནུས་ཚད་ བཟླས་ཤང་བསྐོར།།ལྷ་ཚོགས་བླ་མའི་ཐུགས་ཀ་ནས། །འོད་ཟེར་བྱུང་པ་ཀུན་དུ་འཕྲོས། །མཐའ་ཡས་སྒྲིབ་བསྲེགས་དག་པར་སྤྲུལ། །སླར་འདུས་རང་གི་ལུས་ལ་ཐིམ། །རྟོག་སྒྲིབ་རགས་པ་ཇི་སྙེད་པ། །སྐད་ཅིག་གིས་བསྲེགས་སྦྱངས་ནས་ནི། །རང་ལུས་ཤེལ་གྱི་ནོར་བུ་ བཞིན།།གསང་བ་ཉི་ཤར་རྡོ་རྗེ་བགོ། །ཕྱག་དང་གསོལ་བསྟོད་མེ་ཏོག་མཆོད། །ཐོག་མེད་སྒྲིབ་བསྲེག་དངོས་གྲུབ་ཉེ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་ཡི་དམ་མྱུར། །སྒྲིབ་པ་སྦྱངས་པས་མི་འདོད་ཡལ། །རྟག་ཏུ་བཟླས་པ་བསྐོར་ལྡན་པས། །བསྐོར་བས་ལུས་ཀྱི་སྡིག་པ་འདག་།བཟླས་པས་ངག་གི་སྡིག་ པ་འདག་།བླ་མ་ལྷར་བསམ་ཡིད་སྡིག་དག་། དག་པས་འདོད་པ་ཕྱོགས་མེད་འཕེལ། །མདོར་བསྡུས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་འགྲུབ། །རང་སེམས་ཆོས་སྐུ་ལྷར་ལྡན་ན་། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་འདི་ལ་སྦྱོར། །སྣོད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ལྡན་པར་སྦྱིན། །ལེགས་ཉེས་རིན་ཆེན་དུག་དང་མཚུངས། །དེ་བས གསང་སྔགས་ལེགས་པར་སྦ།།སྣོད་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་འགྲུབ་པར་ཤོག་། སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཉེ་བར་བྱེད་པའི་མཆོད་རྟེན་གྱི་མན་ངག་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་པཎྜི་ཏ་དཱི་པཾ་ཀ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་རྒྱ་བརྩོན་འགྲུས་སེང་གེས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ ་ལ་ཕབ་པའོ།

我来为您直译这段藏文：
主尊眷属环绕时，
如是极为明显观，
百千尽力诵咒绕。
从诸本尊上师心，
放射光明遍一切，
焚尽无边诸障碍，
复聚融入自身中。
所有粗重分别障，
刹那焚烧清净后，
自身犹如水晶珠，
密咒日出金刚分。
礼敬祈赞花供养，
无始障烧近悉地，
尤其本尊速成就，
净障消除不欲愿。
恒时持诵具绕行，
绕塔能净身业罪，
持诵能净语业罪，
观师为尊净意罪。
清净增长无偏愿，
略说成就四事业。
自心法身具本尊，
共与殊胜此相应。
依照根器而授予，
善恶宛如宝与毒，
是故密咒善隐藏，
愿具法器得成就。
阿阇黎龙树所造《近成就塔教授》圆满。
印度班智达燃灯吉祥智与藏地译师嘉尊珠桑给译校润定。


